Todas las Noticias en Películas, Avances de Películas y Reseñas.

¿Cómo la IA está cambiando la industria de la traducción?

Si se mantiene al tanto de las noticias tecnológicas, probablemente haya seguido los cambios que la IA ha creado en una amplia variedad de industrias en los últimos años. Desde la ciencia de datos hasta el marketing y el servicio al cliente, todo tipo de industrias utilizan o se ven afectadas por la IA. Los servicios de traducción no son una excepción, ya que la IA para la traducción ahora se utiliza para todo, desde el uso de aplicaciones para traducir letreros mientras viaja hasta la realización de tareas de traducción más complejas. A continuación, veremos el impacto que la IA está teniendo en la tecnología para la industria de la traducción.

¿Por qué es útil la IA para la traducción?

Una de las principales ventajas de usar IA para la traducción es que puede proporcionar un primer paso decente sobre un texto. Los servicios de traducción, por ejemplo, que proporcionan soluciones lingüísticas y empresariales para las empresas globales, podría usar la traducción automática para convertir primero el texto original al nuevo idioma. AI puede acelerar el proceso y significar el empresa de traducción no tiene que dedicar tanto tiempo a escribir: una innovación útil para la industria de la traducción.

Sin embargo, las opiniones sobre el uso de este tipo de herramientas de traducción varían de un traductor a otro. Incluso la traducción automática neuronal de última generación solo tiene un 60-90% tasa de precisión. Ese es un margen de error increíblemente amplio. Y en el caso de documentos más técnicos o especializados, incluso un error podría ser devastador. Un error de traducción automática en un documento técnico, por ejemplo, podría tergiversar un producto, dar instrucciones de uso incorrectas o provocar un funcionamiento mecánico inadecuado. Como tal, incluso si un traductor usa IA para dar un primer paso sobre un documento, todavía tiene que revisar el documento para detectar errores y actualizar el texto para leer de forma más natural. tomedes Servicios de traducción señala que esto a menudo puede llevar más tiempo que simplemente traducir el texto desde cero, especialmente cuando el contenido es de naturaleza técnica.

Recomendado:  Zayo lanza el portal para desarrolladores de API para acelerar la transformación digital empresarial

Además, como todas las industrias, algunas empresas de traducción están haciendo uso de IA para tareas administrativas. La IA puede ayudar a automatizar procesos como la facturación, los programas de chat de servicio al cliente, el suministro de cotizaciones y la automatización del flujo de trabajo.

IA y traducción automática posterior a la edición

Los trabajos de traducción no van todos a los robots. En lugar de reemplazar a los traductores humanos, la traducción automática neuronal ha hecho posible una nueva oferta de servicios. Esa es la traducción automática de posedición, donde un traductor corrige la copia que la traducción de IA falla.

Muchas empresas han asumido que pueden pasar su texto a través de una de las herramientas de traducción gratuitas en el último minuto. De hecho, después de consumir noticias tecnológicas sobre IA, una empresa podría suponer que la IA puede hacer cualquier cosa, especialmente porque Google se jactó de su 60% mayor precisión después de pasar al aprendizaje automático en 2016. Sin embargo, en realidad, aunque la IA en la traducción ha ayudado a muchas personas en entornos conversacionales, todavía no proporciona el tipo de precisión necesaria para el texto profesional. Justo antes de una fecha límite, las empresas se encuentran con un texto ilegible.

Ahí es donde interviene la traducción automática de posedición. Este servicio puede corregir el texto, a menudo en un tiempo de respuesta rápido. Todo lo que las personas tienen que hacer es proporcionar el documento original y el texto traducido automáticamente, luego la traducción automática de posedición puede llevar la copia al nivel de calidad requerido.

Recomendado:  Apple Music Sing se lanzará en diciembre de 2023

La IA en la traducción también tiene dificultades cuando se trata de tareas como la localización. No puede saber cuándo el texto traducido no se ajusta a una nueva cultura. No puede actualizar productos o mensajes para asegurarse de que cumplan con las regulaciones locales. AI tampoco puede decir qué se ve bien para un humano desde la perspectiva del diseño.

Por supuesto, donde la innovación de IA para la industria de la traducción marca la diferencia es en el precio. ¿Cuánto cuesta traducir 1000 palabras? A menudo cuesta £0.10 a £0.16 usar un traductor humano, en comparación con nada para la traducción automática. Es por eso que tantas empresas lo intentan.

LEA TAMBIÉN: Aplicaciones prácticas de la inteligencia artificial en el mundo de la Nueva Era

Big Data e IA en traducción

Uno de los sectores más relevantes que está siendo influenciado por la IA es, por supuesto, el big data. Los grandes datos manejan cualquier tipo de datos que siguen agregando información, como datos de dispositivos portátiles de atención médica, análisis de redes sociales o datos de POS. Debido a la naturaleza expansiva de la información y la gran cantidad de datos que se registran, la IA se está volviendo esencial para procesar, almacenar e incluso ayudar a analizar estos datos.

En la superficie, puede parecer que no tiene mucho que ver con la traducción. Sin embargo, muchas empresas están utilizando big data para ver dónde expandirse a nuevos mercados en el extranjero. Pueden analizar encuestas demográficas extranjeras, revisar datos de ventas como datos de tarjetas de crédito o datos de POS o observar tendencias de redes sociales para ayudar a determinar qué productos o servicios podrían tener éxito en ciertos mercados. Debido a que esos datos provienen de fuentes extranjeras, es posible que estén en otros idiomas.

Recomendado:  AI Chat de Apple para MacBook, MacGPT, lanza la actualización 3.0: ChatGPT-4 y MÁS

Como tal, la industria de la traducción ahora ofrece servicios que ayudan a delinear y recopilar información en informes obtenidos de big data e IA. La traducción cubre encuestas demográficas e informes analíticos de datos de POS de mercados extranjeros, como un par de ejemplos.

En lugar de temer que las máquinas se hagan cargo de todos los trabajos de traducción, la industria de la traducción está encontrando formas de aprovechar las herramientas de traducción gratuitas, manejando grandes fuentes de datos generadas por IA e incluso haciendo uso de la tecnología para completar el trabajo. Es un momento emocionante para usar la IA en la traducción y, con suerte, la IA seguirá siendo una herramienta útil en el futuro. Sin duda, ya está ofreciendo una innovación emocionante para la industria de la traducción, por lo que los próximos años deberían ser interesantes de ver.

LEER MÁS: Principales tendencias de ciberseguridad en 2021