Todas las Noticias en Películas, Avances de Películas y Reseñas.

Game Of Thrones: Kit Harington se disculpa por el episodio 2 y por Jon Snow

Game of Thrones rompió internet el lunes 2 de mayo. La transmisión del episodio 2 de la temporada 6 dejó a los fanáticos en estado de shock (Atención SPOILERS).

Como algunos esperaban, Jon Snow fue resucitado por Melisandre, la bruja roja. La guapa morena, cuya masacre hizo que los fanáticos gritaran al final de la temporada 5 (tanto que el actor que le dio la puñalada final recibió amenazas de muerte), se despertó desnudo en una mesa de Castle Black, con su lobo a sus pies. Basta decir que esta escena hizo gritar a los fanáticos (ver sus reacciones).

El trono de hierro

El intérprete de Jon Snow, Kit Harington, ha comentado desde entonces su regreso. Después de haber afirmado durante meses en entrevistas que estaba muerto, el actor londinense de 29 años desea disculparse con sus fanáticos.

Él le dice a Entertainment Weekly que lo puso en la portada: “Quiero disculparme por mentirles a todos. Me alegra que la gente estuviera triste por su muerte. Mi mayor temor era que no les importara o que dijeran ‘Jon Snow está muerto, mucho mejor’. Pero parece que la gente tuvo una reacción similar a la Boda Roja, estaban de luto. Significa que hago, o cuando la serie lo hace, algo bueno“.

El trono de hierro

Pero Kit Harington no tiene que disculparse. Jon Snow estaba realmente muerto. Un fan se divirtió en Reddit para descifrar la oración que Melisandre ha denunciado alto valyrian (lenguaje ficticio de GOT) para darle vida al bastardo de los Stark.

En caso de que quiera probar su pez dorado muerto, aquí está:

Recomendado:  OWC lanza SSD portátil Envoy Pro SX Thunderbolt alimentado por bus

Zyhys oñoso jehikagon Aeksiot epi, se gis hen syndrorro jemagon.

Le pedimos al Señor que brille su luz, y saque un alma de la oscuridad.

Zyhys perzys stepagon Aeksio Oño jorepi, se morghultas lys qelitsos sikagon.

Le rogamos al Señor que comparta su fuego y encienda una vela que se ha apagado.

Gallina syndrorro, oños. Hen ñuqir, perzys. Gallina morghot, glaeson.

De la oscuridad, la luz. De cenizas, fuego. De la muerte, la vida.

El trono de hierro

El avance del episodio 3 de la temporada 6 de Game Of Thrones:


Zyhys oñoso jehikagon Aeksiot epi, se gis hen syndrorro jemagon.

Le pedimos al Señor que brille su luz, y saque un alma de la oscuridad.

Zyhys perzys stepagon Aeksio Oño jorepi, se morghultas lys qelitsos sikagon.

Le rogamos al Señor que comparta su fuego y encienda una vela que se ha apagado.

Gallina syndrorro, oños. Hen ñuqir, perzys. Gallina morghot, glaeson.

De la oscuridad, la luz. De cenizas, fuego. De la muerte, la vida.

Lee mas: ‘Juego de tronos’ tradujo la oración de Jon Snow de Melisandre | http://screencrush.com/game-of-thrones-jon-snow-melisandre-translation/?trackback=tsmclip