Todas las Noticias en Películas, Avances de Películas y Reseñas.

Revisión de 4K: Disney’s Aladdin Remake juega como Karaoke Karaoke

El primer paso es aceptar la realidad. Disney’s Aladino la nueva versión existe, y nadie podría evitar que eso suceda. ¿Ahora que? ¿Deberían los espectadores arrancarse el pelo de que se hizo alguna nueva versión? Esa podría ser una opción. Sin embargo, saltar directamente a la aceptación funciona mejor. Como esto es una cosa, ¿cómo deberían haberlo hecho? ¿Lo hicieron así? A pesar de que nunca capturará la energía del difunto Robin Williams, ¿es el mejor remake posible del material que puede ser?

Es una suposición segura de que nadie realmente quería que el diálogo original de Williams se colocara en la boca de algo nuevo de CG. La mejor alternativa consiste en conseguir a alguien cuyo personaje estrella también los haga más grandes que la vida. Will Smith, como una de las últimas grandes estrellas de cine que tenemos, puede hacer una película basada en su nombre, independientemente de la premisa. Smith puede no ser un comediante, pero ha protagonizado comedias. Como estrella de la música, aparentemente está calificado para un musical.

Aladdin

Lo principal es que Smith proyecta simpatía. Independientemente del papel que tenga, los espectadores generalmente sienten que podría ser su mejor amigo. O, ocasionalmente, el padre de sus sueños. Aquí está ambos, abriendo la película como un comerciante que cuenta la historia a sus hijos. Al hacerlo, también hace explícita la noción eliminada del original animado de que el Genio y el narrador son uno.

El recién llegado relativo Mena Massoud es Aladdin, y él está … bien. Un poco de madera al principio; mejor en la sección central, donde se requiere que parezca más conflictivo. El guión lo decepciona para llegar al clímax, lo que hace que el truco final contra el villano Jafar sea una idea compartida con el Genio, en lugar de ser del todo de Aladdin. Tal vez Smith, como su gran nombre, también fue requerido para salvar el día, pero debilita el arco heroico de Aladdin.

Recomendado:  Cómo ver History Channel en FireStick: Guía rápida

Jafar posiblemente ha cambiado la mayoría de todos los personajes. Interpretado por el actor holandés-tunecino Marwen Kanzari, es mucho más agresivamente machista y sube el volumen de una manera que recuerda a Aasif Mandvi en El ultimo Maestro Aire. En lugar de una tortuosa reina del drama, es un macho alfa frustrado que desea que el Sultán libere más guerras y oprima a más personas pobres. Además, él no canta. Es cierto que la broma de “lee mis labios” ya era vieja incluso en 1992, pero no obtener la malvada repetición del “Príncipe Ali” me pone un poco triste.

Afortunadamente, Naomi Scott canta como la princesa Jasmine, porque obtiene un número completamente nuevo, “Speechless”. Es un poderoso grito de poder femenino … y que también está en desacuerdo con la forma en que la película hace que Jasmine sea super tentativa al principio de la película. Si es más valiente y más feminista, ¿por qué tiene miedo de saltar de los tejados donde no estaba su predecesora?

La historia original de Aladino fue un cuento sirio ambientado en China y agregado a las mil y una noches por un francés, por lo que nadie debería sorprenderse de que la ciudad ficticia de Agrabah se vea por todos lados, en cuanto al estilo. Sospecho que Disney vio una manera aquí de tocar en el mercado indio, ya que la forma en que el diálogo se convierte en canción y baile aquí se siente más como un musical de Bollywood que como una caricatura. Funcionó: en India, fue la tercera película extranjera más exitosa, solo por detrás de los dos grandes lanzamientos de Marvel Studios. Las películas de Bollywood también tienden a evitar escenas de besos, expresando amor y lujuria en forma de baile. Y el beso aquí se corta cuidadosamente, lo que lo hace más implícito y menos explícito que incluso la versión animada.

Recomendado:  Tom Hiddleston reacciona a su audición de Thor

Lo difícil de los musicales de acción en vivo implica la naturaleza inherentemente artificial de agregar canciones y bailes. ¿Aceptas el artificio o intentas fingir que un mundo donde la gente estalla en canciones es solo una realidad alternativa? Aladino principalmente hace lo primero. Agrabah es un conjunto muy grande y costoso, y en 4K podemos ver cada rincón y joya involucrados. Pero es enfáticamente un conjunto; y nunca se siente como un mundo en el que habitan humanos reales cuando no pronuncian sus líneas. Monty Python generalmente obtuvo más autenticidad en presupuestos más bajos al agregar más barro a la ropa de todos, mientras que aquí los trajes son el punto. La diseñadora de producción Gemma Jackson básicamente ha creado un escenario musical masivo, extendido digitalmente.

Para el director Guy Ritchie, quien recientemente volvió a contar la historia del Rey Arturo como una “rata callejera”, este nivel de irrealidad es una nueva imagen. No está claro si sabe cómo distribuir el presupuesto en una situación como esta, ya que el clímax con frecuencia parece que tiene que dar excusas para quedarse sin fondos. Una parte adicional en la que el loro Iago gira en tamaño kaiju lo convierte en un buen tributo a los niveles finales de mini-jefe en los videojuegos. Pero la batalla del jefe después de eso debería ser el nivel de Godzilla. Y eso, no lo es. Los nuevos adornos pueden ser divertidos, pero cuando los viejos ritmos se sienten obligatorios, como cuando Smith se siente obligado a decir una línea de Williams en lugar de la suya, es un karaoke fuera de tono.

Recomendado:  ROI de las redes sociales: cómo lograrlo: alcance

Una canción eliminada incluida, “Desert Moon”, no hace mucho, pero el diario de producción de Mena Massoud es una delicia. Usando un teléfono celular seguro, la estrella documentó su propio viaje detrás de escena con todo el entusiasmo de una estrella por primera vez. Más Blu-rays deberían incluir extras como este. Las escenas eliminadas muestran un poco más de la política de guerra ficticia de la película, y uno de los tontos príncipes europeos que corteja a Jasmine incompetentemente.

Los videos musicales adicionales incluyen una versión en español de “A Whole New World” y “Speechless”. Este último juega de manera más impresionante cuando uno mira cómo se hace, y muestra que Scott cantó todo en vivo en una toma, en el set.

Cualquier persona criada en la película original ama estas canciones y esta historia ya. Ver el remake es como ver a una buena compañía de teatro regional tratar de reescribir una obra de teatro favorita. ¿Será el mejor, o incluso cercano? Realmente no. Pero puede ser divertido ver a la gente intentarlo. Así que Disney lanzar un 4K del original junto con el remake es una elección muy extraña. La mayoría de los fanáticos irán por el original.

Compra / Alquiler / Pase? Alquilar. Sabes que tienes curiosidad, y es muy divertido al menos la primera vez.